第8章 与加图的谈判(中)
作者:
幸运的苏拉 更新:2021-02-05 19:46 字数:2183
待到整个宴会落幕后,李必达跟在犹太商会后,尽量不与任何人说话,因为他已经感觉到,在长廊的尽头喀西约那阴冷的眼神,正在注视着他的一举一动,整个长廊回荡着细碎而清冷的脚步声,在第十九座拱顶柱处,李必达斜着头,在边角处站着的清秀小厮那儿凝结了下眼神,对方的栗色眼珠也停留在他的肩膀上,随着火光和黑夜的摇曳,两人很快又低下眉眼,不再互望而避嫌,但李必达垂在腰上的左手,对着阿狄安娜小小地做了个手势。
“等我回来,卡拉比娅。”
当李必达一行人的船只驶过深蓝色的海水,来到罗德岛东北部尖角处的罗德斯城时,李必达早就站在甲板上,希望看到横跨在罗德斯海港防波堤的青铜阿波罗巨人像,而后整支船队会不会在这座巨型奇观的胯下穿过?但让他失望的是,整个罗德斯城前的防波堤,完全没有巨型铜像的身影,只有安逸的货船和追随盘旋的海鸥,李必达便摇摇头,十分失落的样子,难道这个奇观就是诳人的?
但小加图的总督府邸根本不在罗德斯岛,他们在上陆后就换乘驴车或骑马,朝距离罗德斯城大约三十罗马里,位于整个岛屿东部背山的另外座海港小城卡密洛斯,那儿才是加图的衙署所在地,虽然据说他身边只有个ji女,外加名贼。
看来小加图丝毫不介怀塞浦路斯的局势并不确切,他将总督府邸安置在卡密洛斯,就是防止遭到海上力量强大的塞浦路斯的突袭,方便得到警报后乘船脱离该岛,虽然该岛的民军十分善战,曾经在历史上击退过多次强大外敌的入侵,最近一次包括米特拉达梯六世,他始终没打破过罗德斯城,于是把该岛其余地区的罗马殖民者给屠戮一空。
最后,座落山脉西南方向的总督府邸,说直接点像个粗糙的农庄,瘦小的加图是站在处蓄水池塘的石梁上来迎接诸人的,在他的长袍角下水鸭在扑扇着翅膀,溅起了阵阵水花。
在石梁前,喀西约很有礼貌地垂手立在一侧,意思是让有与会资格的人物进去,自己就在外面把守,加图引着三人越过了石梁后,站在了农庄的门口,他特意看了李必达眼,沉默了会儿,便抬起手来,而后让李必达嘴巴都合不拢的一幕来临了:那个盗墓贼,也是克劳狄为了坑害加图所选取的全罗马城下水沟里的最肮脏歹毒的家伙狄林默,居然衣着朴素整齐,胡须和头发修剪得十分干净地走出了宅门,毕恭毕敬地帮助各位人员取下手杖、饰物代为掌管,而加图看着狄林默的眼神,根本不像看个盗墓贼,而就像看一位侍奉自己家庭半辈子的忠实老奴般。
“好吧,共和国最名誉的公民小加图你赢了。”李必达卸下军团的斗篷,交到眼神很清澈的狄林默手中,而后托勒密见自己最信任的司令官把东西交了出去,自个也将权杖送给了这位,当然李必达并没有提醒法老,此君原来的职业,不然法老打死
也不会如此做的。
而走进庭院当中,没出李必达的意料之外,那个原本绰号“苏布拉区铜焊头”的ji女阿谢尔,脸上不施一粉,恬静地坐在花园前的石椅上,鼓动着悠扬的里拉琴,她的头发重新变为了黑色,而不是之前植的模仿高卢人来取悦嫖客的金黄色,身上那件肮脏的红色披风(ji女的象征)也不见了,取而代之的是清淡的亚麻色罩衫,见到客人来到,她很有礼貌地起身施礼,就转身拐去了后院。
“我靠这都行,加图你赢了,你真的赢了!”李必达心里直叽咕着,快步走进了内厅。
结果在内厅里,卧榻上还躺着两个人,这时候李必达知道加图尚不算光杆司令,其中一位是他的幕僚,也是他的庇护民穆纳久斯,一位则是当局委派的财务官坎耐迪斯。
“这和我们之前所谈的会议程序明显不符,我想您的外甥已经告诉您了,尊敬的监察官阁下。”李必达坐在了另外一边的卧榻上,说到。
这时,听到李必达的言语,法老也立刻站在门口处不再朝里面迈脚,这表明他拒绝主人的邀请,加图明白李必达是要将他的两位幕僚给驱逐出去,便解释说:“穆纳久斯粗通些医药学,而我最近正在为便秘而烦恼,这儿的食物过于干燥了。至于坎耐迪斯,他之前一直担任塞浦路斯使者,并带回了那个岛屿最新的消息,我们离不开他——哦抱歉,抱歉。”说完,小加图竟然当着尊贵的法老面,走到内厅尽头的排水沟处,直接蹲了下来,面色涨红地对穆纳久斯说,“我的朋友,你的通便剂产生效用了。”随后便是“电闪雷鸣”般的声音。
李必达身后的布鲁图得意地笑了,为自己的舅父,共和国的象征丝毫不给专制君主国面子而骄傲自豪,当着托勒密法老拉屎,这传到罗马城去,将又是一段佳话。
而吹笛者颔下的假胡子则气得一颤一颤的,李必达见状起身,轻轻扶住了法老的手,意思叫他不要惊慌而愤怒,而后法老与他一起坐定下来,保持种不卑不亢的姿势。
“所以,我的兄弟那边的消息究竟是如何的?”法老在李必达的示意下,对着坎耐迪斯询问道。
这位倒是比较恭敬地起身,说“共和国对您的王弟开出了很优渥的条件,只要他肯退位,前往罗马城谢罪,然后我们派出军队和官员接受塞浦路斯岛,您的王弟就可以留在罗马,担任帕福斯大爱神庙的首席祭司(塞浦路斯的帕福斯相传是维纳斯的诞生地),该庙宇每年接受的奉纳有大约五百万塞斯退斯的价格,实在比他当塞浦路斯的国王要强些,而且不用担心悬挂在头上的达摩克斯剑。但是他迄今没有给予适当的答复。”
在小加图继续的轰鸣声里,法老很赞同地说道,“以您的看法,那确实是我的王弟不识体面了,所以我感到讶异的是,总督阁下居然到现在还未呼应司令官李必达乌斯的要求,对塞浦路斯进行征讨。”rs